スでもズでも

ゲンスブール?
ゲンズブール?
どちらでもええがな、日本語表記なんて。

とあるセルジュ好きのひとはゲンズブールって書いてる。
理由は単に自分にはそう聞こえるからだって。
正しいと思う。

ちなみにボクはつぶやいたときの響きが好きだから
セルジュ・ゲンズブール。

どっちでもいいよね〜。
ジョージ・ハリソンでもジョージ・ハリスンでも。
ボブ・マーレーでもボブ・マーリーでも。
サダヨシでもサドヨシでも...。

あ、でもジョージ・ホリソンはやだなあ。
いないか、ホリソン。

2014年8月 4日 19:41 okamoto sadayoshi コメント(11)

投稿者:みわ :

うん、どっちでもいい♪
けど、やっぱり「サドヨシ」より
「サダヨシ」がいいなぁ…私は(^-^)

こんな片田舎に暮らしてるけど
生の音楽にもっと触れたいなぁ(。・・)

投稿者:そらしれどん♪ :

私は、サダさんがブログのタイトルにゲンズブールって記さなければ、ゲーンズブールでした。昔そういう表記だったよ。
社長さんは、ゲンズブールだった。
現在は、ゲンスブールの表記が一番多いかも。

最近気がついたけれど、アドルフ・ヒトラー?アドルフ・ヒットラー?
私は小さい時にヒットラーだったから、いまだヒットラー。

外国語の発音をドンズバに正しく日本語表記できないよ〜。
ちなみに、レオナルド・ディカプリオは、本当はレオナルド・ディキャプリオなのよ。
言いにくいし、見た目もよくないからディカプリオにしたらしいよ。
そんな事情もあり、時代で違うコトもあり。誰が勝手にかえてるのかしら?
通じればいいよね〜。

.....?
サダさん、サドヨシ? SM趣味っ?! \(//∇//)\
まあ、マゾヨシではないでしょうね。

投稿者:雨玉 :

ちょ、ちょっと待って下さい、サドさん!!(◎_◎;)
イヤ。サダさん??
あれ、どっち?どっちでもいいのですか??

投稿者:ちょび :

サドヨシ…はイヤであります!(^_^;)

サダマサヨシもできなくなっちゃいますし…w
(実はまだ観たことありませんが…ぼそぼそっ←小声で)

サダヨシは変更なしでお願いいたします♪

投稿者:akko :

ヴァン・モリソンでもヴァン・モリスンでも。
ジョイスでもジョイスィでも。
etc...

サドヨシて…。
サダヨスィがいいです。

投稿者:そらしれどん♪ :

そう、サダさん!フランスと言えば、あなたの大好きなル・コルビュジエではありませんか!
って、実はいつフルか考えていたの...。
ル・コルビュジエの発音も表記も難しいですよね。
サダさんは、どれですか?

ジェーン・バーキンもセルジュ・ゲンズブールもル・コルビュジエもフランス人ではないけれど、分け隔てなく活動の場を与え、フランスの文化をつくった人物だとフランス人が認めるところに、あの国の魅力があると私は思う。

フランスも暑いかな〜。

投稿者:白いナス :

 
 サダさんこんにちは。 

 セルジュという名前は、好きです。
 理由は、とある少女漫画の主人公の片割れが、セルジュという名前で、音楽家(ピアニスト)でした。

 あんまり内容を書くと、私の腐女子ぶりを暴露することになるので自粛しますが、痛いほど真面目な恋愛の話しでした。

 今でも、時々(一年間で1回くらい)思い出し、倉庫から引っ張
り出して読んだりします。
 
 すみません私事で.... 。
 
 ジェーン・バーキン可愛いですね。

投稿者:フラニー :

ゲンブルーズかと思っていた自分は、問題外ですね。

投稿者:かじゅ :

定義さん、おはようです。
どちらでもいいですなあ。
相手が振り返ってくれるなら。
でも、スポーツ選手でもそうだけれども、
途中で変えられちゃうと、ちょっともやもやするの。
どちらでもいいですなあ。
サドヨシでもマゾヨシでも。
人って、偏りあるだろうけれども、両方持ち合わせてるんじゃなかろうか。
と、勝手に思う。

投稿者:ウサギ :

ミシェルでもミッシェルでも

あ、ほんとだ、日本語表記なんてどっちでもいいですね


サドヨシさま……(笑)

投稿者:浅黄 :

日本語表記は難しいですね。私もゲンズブールがいいな。

ゲンズブールもジェーン・バーキンもCD聴いてみましたが、歌詞カードに書いてる話が気になって仕方ないです(笑)

サダさんが本とか集めたくなるのがわかります。

サドヨシはちょっと…そのまま過ぎて(笑)

コメントする

2020年6月

  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30        

アーカイブ