アポストロフィー、エス

って響きをなんか覚えてたな、そういえば。
Girl's Bar ってことかしらん?

"~ing" の略なら n' でもいいし、"and "の略なら 'n ってことね。
Rock and Roll とか Rocking on とかを略すとき使うんかな。

チャーさんはダブルミーニングとかで使ったのかしら?
まあ、どっちでもいいか。
点の位置で遊んでいるのかもね。

大きく太った犬...みたいな。
大人は一人で大丈夫...みたいな。

今日はセミコロン。
ではのちほど。

2016年11月22日 21:49 okamoto sadayoshi コメント(3)

投稿者:たえ :

チョン「’」~略した文字の場所に付けるのは知っていましたけど……!
だからCDのは間違いかも?
私が調べたネーミングのは?
まっ、何でもよいですね、読めれば。
アポストロフィなんて立派なネーミングがあったとはねぇ?!

さて今日はセミコロンですね。
頑張って。

投稿者:そらしれどん♪ :

Rocking on=Rockin' on (gを略)
Rock and roll=Rock 'n' roll (aとdを略)
基本「ン」てしか発音しないトコに、こういう表記をするようにしたんでしょうね。
だから「nを残してあと省略」ってわかればいいんだとおもうよ。
ネイティヴになんか言われたら「ああ〜、そうなんだ〜、教えてくれてありがとう♡」って言って、知恵がついたとするのがよいかと。
チャーさんについては…それを印刷に出す時に、誰かの手が入った可能性も。
わかんないけど。

てか、サダさんの漢字点遊び!面白い!!素敵!!!

今夜は初雪みたい。
ではのちほど。

あ、コレ、今日の午前中に更新ですよね?
…日時が……(´⊙ω⊙`)

投稿者:かじゅ :

定義さん、おはようです。
ライブ楽しい時間を過ごされたことと思います。
大人は一人で大丈夫…みたいのはなんか聞いたことある気がする。
雪だよ。

コメントする